Театр Сатиры. Хомо Эректус

 
Театр Сатиры- афиша. Билеты на спектакль "Хомо Эректус" - Театр Сатиры - Заказ билетов

18+

Купить билеты в театр Сатиры

Билеты на спектакль "Хомо Эректус" в театр Сатиры.

Постановка А.Житинкина. В ролях: А.Яковлева, Ю.Васильев, В.Шарыкина, Н.Корниенко, С.Рябова, А.Барило, О.Вавилов, В.Носачев, Е.Подкаминская, Е.Свиридова, А.Чернявский и др.

Театр Сатиры- афиша.
Продожительность: 2 часа 50минут, с одним антрактом, Основная сцена
Если кто забыл школьную программу, напоминаем: homo erectus - это в переводе значит "человек прямоходящий" или дословно - "выпрямленный". Бизнесмен Кошельков устраивает в своем пентхаузе свинг-вечеринку, чтобы заняться групповым сексом. Но в самый разгар событий в пентхауз врывается подпольщик Вася, принявший объявление о вечеринке за призыв провести пролетарскую маевку.Прочитав в журнале "Хомо Эректус" статью о свингерах, богатый бизнесмен Кошельков устраивает на первомайские праздники свинг-вечеринку у себя дома. До этой статьи он и не предполагал, что есть такие клубные увлечения - групповой секс совмещенный с интеллектуальным общением, но только для семейных пар. "Новый русский", у которого начался семейный кризис, решил укрепить брак по западному рецепту семейного счастья, однако искать такой клуб не решился, а организовал его у себя на дому. Должно собраться четыре пары - представители всех социальных слоев - новый русский с женой-домохозяйкой, бывший честный журналист с супругой-культурологом, депутат, продажная совесть нации, с уличной проституткой, выдаваемой за жену. Четвертая явится позже.Персонажи не занимаются сексом, но о нем разговаривают. Популярно объясняют, что такое свинг, его происхождение и необходимость в России. Подтверждают распространенную догадку, что за подобной глобальной "свободой" стоит глобальная закомплексованность несчастных людей. Герои спектакля уверены, что муж или жена им изменяют, и до того намучились от собственных фантазий, что уже хотят увидеть, как это бывает на самом деле. Увидеть и успокоиться. Или увидеть и умереть. Они знакомятся, рассказывают о себе, выпивают, но зная чуть-чуть теории и не имея практического представления, о том, зачем собрались, по-детски начинают играть в бутылочку на раздевание. Но уже в самом начале игра прервалась - в дом ворвался коммунист-подпольщик Вася с красным флагом в руках. Пролетарий принял объявление в журнале за призыв провести в первомайские праздники маевку.Приход коммуниста Васи разрушает эротическую атмосферу (как тут не вспомнить знаменитый афоризм - в СССР секса нет). Вместо стриптиза на западный манер герои устраивают стриптиз по-русски - начинают исповедоваться друг другу. У каждого из них есть свои тайны и проблемы, которые они вдруг выплеснули наружу. Оказалось, что избалованная жена Кошелькова крадет у мужа машины, а у самой себя дорогие вещи и украшения. Продавая их, она пытается спасти от наркотической зависимости свою первую юношескую любовь. Журналист Гранкин страдает из-за своей продажности, а проститутка Лена мечтает стать примерной, любящей женой. Тайна есть даже у известного политика, но не государственная, а очень личная - стареющая больная жена. Во втором акте герои начинают публично каяться. Бутылочка указывает, не кому пора раздеваться, а чья очередь выкладывать о себе всю подноготную. При этом выясняется, что все давно уже опутаны сложной системой связей. Правда, не эротических... Действие разворачивается непредсказуемо. Начинаются прямо-таки водевильные совпадения, хотя и не лишенные жизненных реалий. Рабочий Вася узнал в Игоре Кошелькове олигарха, который обманом приватизировал его родной завод; Игорь узнал в Антоне Говорове депутата, подписавшего фальшивое разрешение на приватизацию; Говорову же открылось, что Сергей Гранкин и есть тот самый журналист, который собрал на него грязное досье, и продал Кошелькову. Круг замкнулся. А у каждого своя "правда", иногда чуточку наивная, иногда - жестокая. Проститутка Кси, мечтает стать верной женой. Психокультуролог Валерия Гранкина на все готова, лишь бы вернуть любовь. В спектакле отличные актерские работы. Как отмечает Марина Райкина, "номером один идет Юрий Васильев с присказкой "даже-даже". У артиста в последние годы не было подобной работы - удивительное сочетание свободы, жесткости и многослойности образа. Чисто конкретно внешний ряд нового русского из бандюков сканирован им с психологической точностью и забивает внешние прибамбасы"."Комедийной вершиной" спектакля критики назвали молодую актрису Елену Подкаминскую. Она играет ярко, сочно, затмевая порой старших товарищей - недаром газета "Московский комсомолец" наградила ее призом за лучшую актерскую работу в категории "Начинающие".Актеры театра сатиры демонстрируют отличную физическую форму. Они три часа подряд в стремительном ритме движутся по сцене, танцуют, и с азартом изображают драки и любовные сцены.

 
Укажите дату:
в ближайшее время даты не указаны в афише театра:

Имя:

Телефон:

E-mail:

Количество билетов :

Адрес доставки:
/доставка осуществляется с 10:00 до 19:00/

Дополнительная информация:
Введите число, изображенное на рисунке
code

Купить билеты в Цирк Дю Солей (Cirgue du Soleil) на шоу Varekai (Варекай) онлайн. Москва, апрель 2016. Бесплатная доставка по Москве. Заказать билет Цирк Дю Солей. Купить билеты на шоу Varekai (Варекай)

Всемирно известный Цирк Дю Солей в Москве 2016 c очередной сногшибательной программой Varekai (Варекай)

Большой театр. Купить билеты онлайн на Творческий вечер Светланы Захаровой с бесплатной доставкой по Москве в пределах МКАД на сайте билетного агентства VIP-TeatreS. Большой театр -афиша, информация о спектаклях, схема зала. Заказать билет Большой театр. Творческий вечер Светланы Захаровой

12+   Творческий вечер Светланы Захаровой в Большом театре/ Купить билеты в Большой театр. Большой театр -афиша, информация о спектаклях, схема зала.

МХТ Чехова- афиша. На нашем сайте Вы можете заказать билеты on-line в МХТ им.Чехова на спектакль Номер 13D или позвонив по телефонам (495) 518-8248, 784-3711. Заказать билет МХТ Чехова. Номер 13D

Билеты в театр МХТ им.Чехова на спектакль "№ 13D". Пьеса Р.Куни. Английская комедия в двух действиях. Переводчик - М.Мишин. Продолжительность спектакля - 2ч 20м, с 1 антрактом. МХТ Чехова- афиша.